【レポート】『シング・フォー・ミー、ライル』日本語吹替版でライル役を務めた大泉洋の歌声を石丸幹二、水樹奈々も絶賛!

シング・フォー・ミー、ライル

映画『シング・フォー・ミー、ライル』(3月24日(金)公開)の日本語吹替版完成披露試写会に、大泉洋、石丸幹二、水樹奈々が登壇した。

映画『シング・フォー・ミー、ライル』日本語吹替版完成披露試写会 概要

日時:3月1日(水) 16:45~17:15
登壇者(敬称略):大泉洋、石丸幹二、水樹奈々/MC:荘口彰久
場所:TOHOシネマズ 六本木ヒルズ スクリーン7

本作は『グレイテスト・ショーマン』『ラ・ラ・ランド』の音楽スタッフが贈る、ファンタジー・ミュージカル映画。言葉を話さず、歌だけで想いを伝える主人公<ワニのライル>役に、オリジナル版は世界的シンガーソングライターのショーン・メンデス、日本語吹替版は大泉が務め、さらにオスカー俳優ハビエル・バルデムが演じるショーマンの<ヘクター>役に石丸、コンスタンス・ウー演じる少年ジョシュの母親<ミセス・プリム>役に水樹と、最高の布陣が実現した。

ついに日本語吹替版のお披露目となるこの日、本作の舞台ニューヨークの夜景がスクリーンいっぱいに映し出された会場に、ブロードウェイの舞台さながら、スパンコールが光輝くブルーのジャケットをまとった大泉、シックで艶やかなスーツ姿の石丸、春らしい黄色のドレス姿の水樹が登場。会場は一気に華やぎ、和やかな雰囲気でイベントがスタートした。

ワニのライルが歌で人間と心通わせる様子を珠玉のミュージカルナンバーと共に描き出す本作で、3人はそれぞれが演じたキャラクターへの想いを吐露。オリジナル版の<ワニのライル>役は、グラミー賞ノミネートの世界的シンガーソングライターのショーン・メンデスが演じているが、大泉は「一切台詞がなくて歌だけなんです。僕にとっては非常に新しい挑戦でした。(日本語吹替版のオファーを受けて)これはやるっきゃない!やりたい!と思いました。去年の夏ぐらいから練習して…オファーを受けたのにテストもある!こんなに完成が楽しみな映画も久しぶりで感無量でした。オリジナル版は(24歳の)ショーン・メンデス、っていうんだから…共通点はスーパースターだってことくらいだよ!(笑)」と話し笑いを誘った。

シング・フォー・ミー、ライル

日本のミュージカル界をけん引する石丸はヘクター役を演じ、「ハビエル・バルデムのあの個性的な声は、プレッシャーでしたね。彼に寄せるのか、自分らしさを出すのがいいのか、懸けのようでしたが、オーディションの段階でこの役を勝ち取りたいと思いました。」と語った。

シング・フォー・ミー、ライル

続いて、意外にもミュージカル映画の吹替が初挑戦だという水樹は「難しかったけどすごく楽しかったです。私が声を入れる段階では大泉さんの声が入っていて、デュエット曲は映画の中のように大泉さんに導いてもらうような感じでした。こんな声を出されるとは…と驚きました!」と話す。

シング・フォー・ミー、ライル

ワニのライルが少年ジョシュと出会い、彼らのかけがえのない関係に周囲の大人たちも少しずつ影響されていく様子が描かれる中で、大泉は石丸、水樹とそれぞれデュエット曲を披露。見どころのひとつでもあるお互いの歌唱シーンについて、大泉に対して二人は声を揃えて『素晴らしい!(石丸)/チャーミング!(水樹)』と絶賛。共演者のベタ褒めにまんざらでもない様子で「ここは褒めてもらうしかない!」と声を張り上げ会場を沸かせた。

続いて話題は、『グレイテスト・ショーマン』『ラ・ラ・ランド』の音楽スタッフによる歌のチカラ、楽曲の魅力へ。水樹は「ミセス・プリムの歌う曲「Rip Up The Recipe(レシピを破れ)」は彼女自身が新しい世界を開く、自由に楽しくなれる事を教えてくれる歌。映画のキャラクターと同じでライルにどんどん引っ張ってもらいました。この曲は″女性キー“で高いのに…!」と話すと、大泉は「そうなんだよ、だんだんショーンに腹が立ってくるんだよ(笑)。なんでこんな高いんだ君は!っていうね(笑)」と水樹の歌声に感嘆しながらも、すかさずボヤキ節。

石丸は「(彼らの作る曲は)歌い手の気持ちをかき立てるような曲。センスがあって歌いたくなる」と力説。大泉がソロで高らかに歌い上げる本作のメイン曲『Top Of The World(最高の世界)』を自分が歌いたかったと舞台裏でこぼしていたエピソードも明らかになった。

さらに水樹は、劇中で様々な状況で何度も流れるライルとヘクターの『Take A Look At Us Now(君のおかげさ)』というナンバーについても「同じ曲なのに受ける印象が全然違う。瞬きせずに観てほしい」と、これから鑑賞する観客へ見どころをアピールした。

さらに本国スタッフによるボイステストに話題が及び、ボイステストを受けたのが日本語歌詞ができる前だった大泉は「これちょっとおかしいんだよ(笑)。日本語の歌詞がまだないっていうんだから。テストは英語の歌詞で、しかもどこにも披露する場がないって言うんだから(笑)」と裏エピソードも披露した。

そんな楽曲の魅力を存分に味わった3人へ、ここでサプライズとして、本作のオリジナル楽曲を手掛けたハリウッドのミュージカル界第一線で活躍するベンジ・パセック&ジャスティン・ポールから手紙が届いていることが明かされた。MCが代読するも、途中で気持ちがこもってない!と大泉によるツッコミから急遽、大泉自身が読み上げることに。


吹替版本編の完成おめでとうございます。ようやく日本の皆さんに映画が届く事を、心より嬉しく思っています。
素晴らしいキャストの皆さんが歌われた歌を聴きました。
Nanaの歌は楽しさに溢れていて、刺激的で、「Rip Up The Recipe(リップ・アップ・ザ・レシピ)」を輝かせてくれました。
Kanjiの力強い歌は、どこか人を虜にする魅力があり、陽気なヘクターのキャラクターを見事に表現してくれました。
そしてYo、あなたの歌声は、ライルの歌に温かさと優しさをもたらしてくれました。
あなたの歌が、ライルを愛らしいキャラクターとして照らし、そして何より、ライルに言葉を与えてくれたのです。
確かに年齢はショーンとは違うけど、あなたは完璧にやり遂げてくれました。
この作品に全てを注いでくださったことに、心より感謝します。
ベンジ・パセック&ジャスティン・ポール


ここでもまさかのショーンとの年齢差に触れるパセック&ポールのいじり(?)に触れつつも、温かな賛辞の言葉に大泉、石丸、水樹は感無量。

そしてイベントの最後に、水樹は「本当にハッピーな気持ちになる作品。歌は嘘をつけないものですが、ライルの歌声はとても純粋。だからこそ人の心を動かすんだと思います。音楽の奇跡、パワーを感じてほしい」、石丸は「(この映画は)まさにミュージカル映画。紡がれるドラマがあり、キャラクターたちは成長していきます。映画を観た帰りには、皆さんがこの歌を歌って映画館をあとにすると思う。」とコメント。

さらに大泉が「登場人物全員がコンプレックスを抱えていますがそれが自然とほどけるような、明日も頑張ろうと思える映画です。高揚感があって、涙がほろっと出る。日本語吹替版も字幕版のショーンの歌声もぜひ楽しんでください!」と締めくくり、舞台挨拶は終了した。

シング・フォー・ミー、ライル

ストーリー
ショービジネスの街に生まれた、歌でしか想いを伝えられないワニのライル。
その歌声が少年を変え、奇跡を巻き起こす。

ニューヨーク。ショーマンのヘクターは古びたペットショップで魅惑の歌声を耳にする。歌っていたのはなんと、一匹のワニだった。ヘクターはそのワニのライルを相棒にしようするが、ライルのステージ恐怖症が判明。ヘクターは去り、ライルはたった一匹、取り残されてしまう。
長い月日が経ったある日、ひとりの少年と家族がライルの隠れ住む家に越してくる。傷付き、歌うことをやめていたライルは、自分と同じように孤独な少年を前に再び歌いだす。やがてふたりは歌を通して心通じ合わせていく……。

作品タイトル:『シング・フォー・ミー、ライル』
声の出演<字幕版>:ショーン・メンデス(ライル役)
出演:ハビエル・バルデム(『ノーカントリー』アカデミー賞(R)助演男優賞受賞、『パイレーツ・オブ・カリビアン/最後の海賊』)、コンスタンス・ウー(『クレイジー・リッチ!』)、ウィンズロウ・フェグリー(『名探偵ティミー』)、スクート・マクネイリー(『バットマン vs スーパーマン ジャスティスの誕生』、「ナルコス:メキシコ編」シリーズ)、ブレット・ゲルマン(「ストレンジャー・シングス」シリーズ)
声の出演<日本語吹替版>:大泉洋(ライル役)/石丸幹二(ヘクター役)/水樹奈々(ミセス・プリム役)/関智一(ミスター・プリム役)/宮岸泰成(ジョシュ役)
監督:ウィル・スペック & ジョシュ・ゴードン
脚本:ウィル・デイヴィス
オリジナル・ソング&エグゼクティヴ・プロデューサー:ベンジ・パセック&ジャスティン・ポール(『グレイテスト・ショーマン』『ラ・ラ・ランド』)
原作:バーナード・ウェーバー「ワニのライルのおはなし」シリーズ(大日本図書)
原題:LYLE, LYLE, CROCODILE
配給:ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント

公式サイト:https://www.Sing-for-me-Lyle.jp/
公式Twitter:https://twitter.com/SingformeLyle

3月24日(金)全国の映画館で公開!

関連記事:
『シング・フォー・ミー、ライル』大泉洋&水樹奈々が魅せる、日本語吹替版の本編映像(ミュージカル・シーン)解禁!
『シング・フォー・ミー、ライル』高らかに重なる、大泉洋&石丸幹二のハーモニー!日本語吹替版の本編映像解禁
『シング・フォー・ミー、ライル』日本語吹替版予告&ライル役・大泉洋の特別インタビュー第2弾も解禁!
『シング・フォー・ミー、ライル』新たな日本語吹替版キャストに石丸幹二、水樹奈々が決定!日本版ポスターも解禁
『シング・フォー・ミー、ライル』主人公・ライルの吹替版キャストに大泉洋が決定&インタビュー映像解禁!
『シング・フォー・ミー、ライル』愛くるしい“歌うワニ”の姿に釘付け!運命の出会いをとらえた本編映像解禁
『シング・フォー・ミー、ライル』2023年3月24日(金)公開決定! ―『グレイテスト・ショーマン』スタッフ最新作

↑上に戻る